| Cooperation terms |
Terms of Translation Services1.General Provisions1.1. ‘General terms of cooperation’ presented below, hereinafter referred to as the Regulations, shall constitute a legally binding agreement between the Mandator and the Contractor - the company ‘Absolutum’, providing language services under the brand of Translation Agency ‘Absolutum’ Sylwester Kmak. 1.2. Using the services of ‘Absolutum’ the Client accepts the provisions of the regulations in whole. 1.3.‘Absolutum’ provides services in the field of written translation in accordance with these Regulations and accepted best practices. 2. Provisions concerning the source text2.1. The transmission of the source text by a Mandator to ‘Absolutum’, intended for evaluation or translation is made on the full responsibility and with full knowledge of a Mandator. 2.2. A Mandator takes responsibility and ensures that the source text intended for translation and its translation, particularly the publication, reproduction, distribution, sale does not infringe rights of the third party, including copyright, trade marks, patents. 2.3. A Mandator declares and warrants that the source is of good quality, free from any type of errors, in particular language errors. 2.4. If a separate agreement has not been signed for translation, a Mandator acquires property copyrights to translation directly after the payment of a full remuneration on the basis of the bill issued by ‘Absolutum’. 3.Presentation of an offer3.1. ‘Absolutum’ prepares an offer on the basis of a source text delivered by the Mandator. 3.2. The price presented to the Mandator in an offer is the final price, which shall be paid by the Mandator for the services performed for the benefit of them by ‘Absolutum’. In case of inability to accurately estimate the final price, ‘Absolutum’ reserves the possibility of changing the price in the offer content. 3.3. The price presented in an offer can be negotiated. If consequently the price changes, ‘Absolutum’ is obliged to submit a new offer with changed terms.
3.5. The presented offer is not understood legally till the moment when a Mandator receives a confirmation of order acceptance. 4.OrdersThe Mandator receives from the ‘Absolutum' the confirmation of order acceptance through e-mail or fax. In exceptional and justified cases, a Mandator is informed by phone about the order acceptance by the ‘Absolutum’. 5.Comments on orders5.1. Standard accounting page in case of standard non-certified translations of ordinary counts 1600 characters with spaces. 5.2. The number of pages is calculated on the basis on a source text. 5.3. Orders are realised according to the following procedures: 5.4. Translations realised on the day of providing us with texts are settled according to express procedure rates. 5.5. In case of translation of more than 18 accounting pages within 24 hours, the rate is determined individually for each order. 5.6. The deadline of order realization within standard procedure does not include the day of accepting an order, Saturdays, Sundays and statutory holidays. 5.7. The price of the translation includes costs of 1 print-out 5.8. If the Mandator does not specify in an order content the time of translation realization, it is understood that the translation will be submitted to the Mandator at the latest by 5 p.m. on the date fixed as the deadline for order realization. 6.Text receipt and complaints6.1. The day of sending translation text to the Mandator is recognised as the day of an order performance. 6.2. The Mandator shall inform ‘Absolutum’ within five (5) working days from the moment of receiving a translation text about their objections and remarks regarding a performed service. If within the period mentioned above a Mandator does not submit any objections and remarks regarding a translation text, ‘Absolutum’ assumes that a translation text was accepted by the Mandator. 6.3. ‘Absolutum’ shall performs proofreading free of charge of the following errors in a translation text: erroneous translation of words or phrases from a source text; ommission of source text excerpts; typing erros in a translation text. 6.4. If a complaint causes a change in the price of an order, ‘Absolutum’ shall issue to the Mandator a correction of a bill or take into consideration prices in a bill issued after an order realization. 7.Settlements7.1.The payment due to service realization will be transferred to the account of ‘Absolutum’ in the Multibank, account no. is as follows: (30 1140 2017 0000 4202 0702 6208). 7.2.‘Absolutum’ declares that they are not VAT payer and are not authorized to issue VAT invoices. 7.3. If enforced payments from the Mandator for performed services requires from ‘Absolutum’ employing lawyer’s offices, collection agencies or others, The Mandator agrees to incur all costs and commissions calculated by companies and agencies mentioned above. 8.Reponsibility8.1.‘Absolutum shall not incur any damage caused or connected with services rendered by ‘Absolutum’ for the benefit of the Mandator. 8.2. The entire responsibility of ‘Absolutum’ is reduced to the amount paid by the Mandator for services rendered by ‘Absolutum’ or indicated in the offer accpeted by the Mandator. 8.3. In case of stopping order realization by ‘Absolutum’ upon explicit written demand of the Mandator, the Mandator agrees to incur all costs of already rendered service for their benefit and of all works performed for their benefit till the moment of receiving a written demand of stopping works by ‘Absolutum’. 8.4.‘Absolutum’ does not have any influence on personal decisions of external translators; however, requires from them translations delivery within a proper period and of a proper quality. 8.5. Due to the great degree of complexity of a human language and possiblities of many different translation existence of particular phrases and words, ‘Absolutum’ recommends the verification of a received translation text using sources available to the Mandator. 9.Confidentiality9.1. With the exception of the materials widely available (publications of press and websites, generally accessible legal acts, etc.), all documents and supporting material entrusted by the Mandator shall be treated as confidential and are not available in any way to the third party. Information obtained from the other Party shall be used and applied solely for the purposes connected with the order implementation and shall not be transferred or disclosed to any third party without the express prior written consent of the other Party, unless the obligation of disclosing such information results from the mandatory provisions of law. 9.2.At the request of the Mandator, ‘Absolutum’ can provide a separate document constituting the commitment to confidentiality. 9.3.External translator is obliged to maintain confidentiality on any information disclosed to them. 10. Final terms10.1.The Parties ensure that the quality of services performed on the basis of the present Agreement shall be maintained on the high level resulting from the professional nature of the Parties. 10.2. In case of receiving an order from the Mandator, ‘Absolutum’ reserves the right to place the name of the Mandator on the website www.absolutum.pl. 10.4. The Mandator undertakes not to establish business contacts within the scope of performing translations with translators employed by ‘Absolutum’ through ‘Absolutum’ within the period of 12 months since the realization of the last translation for the benefit of the Mandator by ‘Absolutum’. 10.5.‘Absolutum’ reserves the opportunity to change the present Regulations and the price list of services. Information about changes shall be sent to the address of the Mandator by post or electronic mail. The submission of an order after the receipt of information about changes shall be treated as acceptance of new regulations. 10.6.For the cases unregulated by the content of the present Agreement, relevant provisions of the Civil Code shall be applied. 10.7.Any disputes that may arise in connection with the performance of the Agreement, the Parties shall endeavour to amicably settle and if no agreement is reached, confer them to settlement of the local court proper to the head office of ‘Absolutum’. |







